儿子姓卢,老子当然也要姓卢,于是天行者安纳金就变成了卢纳金,好吧,这个名字听起来是怪异了点,不过外星人么,名字怪点也正常。
唔,阿米达拉帕德梅叫什么好要不改成侯瑶画似乎有点不厚道啊,公主殿下就姓梅好了,名字就叫梅雅吧,那两个机器人的编号不用改,只是字母的发音由英文发音改成汉语拼音的发音就行,这种命名方式在这个世界也颇为流行。
尤达大师的名字不用改,中国人之中姓尤的虽然不算多,但是也不算少,隋唐演义里的尤俊达,红楼梦里的尤二姐、尤三姐都姓尤;欧比旺的名字必须改,直接倒过来叫王欧好了。
这些修改都比较顺利,可轮到绝地武士的死对头,西斯黑暗尊主的时候就头疼了,西斯这个名称究竟该怎么修改
按照星球大战的原本设定,西斯人是一个种族,发源于科里班星球,在阿达斯王的领导下,英勇不屈的西斯人民奋起反抗,最终赶走了看似强大的拉卡塔入侵者,建立起阿达斯的西斯帝国。
先进的科学技术和落后的社会制度之间不可调和的矛盾导致了西斯帝国的土崩瓦解,随后一群黑暗绝地来到科里班星球,建立起旧西斯帝国,帝国的领导者被称为西斯黑暗尊主。
绝地和西斯这两个名次同样是音译,不过绝地听起来还有点中文的味道,西斯就完全是西方的风格了,而且这个名词毫无意思,也不好用意译来翻译。
算了,还是根据西斯最早的由来称呼他们为黑暗绝地好了,就和方士韩立里的方士和黑方士一样,大家一看就能明白这是什么意思。
绝地武士和黑暗绝地都依靠原力作战,原力是一种超自然的而又无处不在的神秘力量,根据欧比旺的描述,“它是所有生物创造的一个能量场,包围并渗透着我们,有着凝聚整个星系的能量。”
原力分为四种:光明原力、黑暗原力、统一原力和生命原力;光明原力是正义、仁爱、治疗等积极元素的体现,黑暗原力则代表了恐惧、愤怒、憎恨、恶意等消极元素;光明原力主要用于防御,而黑暗原力往往比光明原力更具有攻击性和侵略性。
统一原力认为原力既不存在光明面也不存在黑暗面,原力是一个完备独立的整体而不具有任何倾向性;生命原力认为原力是生命的体现,绝地可以在绝大多数有生命的物质上感受到原力,唯一与原力完全隔绝的生命形式来自于另一个星系的种族。
绝地武士通过检测婴儿体内的纤原体含量来判断他有没有修习原力的天赋,纤原体密度越高,就标明这名婴儿的原力开发潜力越大,就好像玄幻小说里的灵根一样。
这些听起来和传统仙侠、武侠小说中关于仙法、道法、妖术、魔功的设定大同小异,并不是什么难理解的事情,读者接受起来甚至会比西方最早接触原力的时候更快。
由于修行原力理念的不同,绝地武士和黑暗绝地信奉的信条也各不相同,绝地武士的信条有五条无需激情,平静心智;勿随愚昧,顺从真知;勿纵情欲,沉静明意;虽有混沌,安谧仍存;无有灭亡,唯行原力。
黑暗绝地的信条则刚好相反和平是谎言。唯有欲念存;欲念生力量;力量生权力;权力生胜利;胜利破桎梏;原力任逍遥。
这些翻译倒是比较符合中文的行文习惯,并不需要做太大的更改,几乎拿来就可以使用。
从严格意义上来讲,星球大战并不是一部纯正的科幻小说,而更接近于太空歌剧小说,只不过是将那些剑客们行侠仗义的故事从地球、仙界挪到了银河之中,阅读这种故事并不需要较高的科学修养,就可以理解书里的意思。
周明章选择这一系列作为他的第二部作品,上述原
喜欢汉化大师请大家收藏:(m.77ks.cc),亲亲看书吧更新速度最快。